Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复
全
主席职能。
Ahora reanudo mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复
全
主席职能。
Uruguay solamente en una oportunidad integró el Consejo de Seguridad.
乌拉圭仅担任过一届全
国。
Reanudo ahora mis funciones de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复
全
主席职能。
Reconocemos asimismo la necesidad de reformar el Consejo de Seguridad.
们还承认需要
全
改革。
Vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在继续行使
全
主席职责。
Ahora vuelvo a asumir la función de Presidente del Consejo de Seguridad.
现在恢复行使
全
主席职责。
El séptimo desafío es reformar el Consejo de Seguridad y la Secretaría.
第七个挑战是改革全
和秘书处。
Del mismo modo, apoyamos la recomendación de ampliar el Consejo de Seguridad.
同样,们支持扩大
全
的建议。
Para nosotros, es un orgullo que Benin presida el Consejo de Seguridad.
看到贝宁主持全
的
,
们感到自豪。
La apertura y la eficacia deberían ser objetivos interrelacionados del Consejo de Seguridad.
公开性和有效性应当是全
相互关联的目标。
Las Naciones Unidas significan la Asamblea General y no el Consejo de Seguridad.
联合国指的是大,而不是
全
。
El presente informe es el segundo que se presenta al Consejo de Seguridad.
本文件是给的第二次这样的报告。
El estudio se presentaría al Consejo de Seguridad a más tardar en julio.
这样,研究报告将在7月底之前提交给全
。
Reconocemos que su estructura y su organización deben trascender al Consejo de Seguridad.
们承认,委员
的结构和组织决不能仅限于
全
。
La Comisión debería informar al Consejo de Seguridad y a la Asamblea General.
该委员应当向秘书长和大
报告。
Por ende, se corre el riesgo de crear un Consejo de Seguridad poco equitativo.
因此,眼下存在一种危险:到头来所形成的全
有可能是不公平的。
El custodio de la paz y la seguridad internacionales es el Consejo de Seguridad.
全
是国际和平与
全的守护者。
Por ello, resulta esencial y urgente que el Consejo de Seguridad entre en acción.
这就是为什么全
必须紧迫采取行动。
Le agradecería tuviera a bien transmitir el presente informe al Presidente del Consejo de Seguridad.
请将本报告转递全
主席为荷。
Lo que necesitamos es un Consejo de Seguridad que sepa cumplir mejor con su responsabilidad.
们确实需要的是一个更好地承担责任的
全
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
们指正。